El Confidential / La Merda: una mirada crítica a la realidad contemporánea
EFE, El Confidential, 18 Marcha 2015
Llega a España “La Merda”, una mirada crítica a la realidad contemporánea
Madrid, 18 mar (EFE).- “La Merda”, de Cristian Ceresoli, llega a España, dentro del Festival de Otoño a Primavera de la Comunidad de Madrid, tras haber provocado un gran revuelo en Edimburgo con la propuesta de una “joven, fea y desnuda mujer” que habla a solas sobre lo que está dispuesta a hacer para lograr sus objetivos.
“‘La Merda’ como título no tiene un significado real, es sólo una imagen de lo que hay a nuestro alrededor y quizás también dentro de nosotros mismos”, ha explicado a Efe Silvia Gallerano, la protagonista de este montaje, que puede verse a partir de mañana y hasta el domingo en la Sala Mirador de Madrid.
La actriz, después de tres años interpretando este monólogo en italiano, inglés y francés, ha subrayado que su personaje significa “mucho” para ella, debido a que representa algo que “siempre puede ser una posibilidad” dentro de ella misma y dentro “de muchas mujeres jóvenes en todo el mundo”.
“Encarna el deseo de cambiar nuestros cuerpos porque no son perfectos, o el deseo de hacer cualquier cosa para llegar a ser alguien famoso o tener éxito”, sostiene Gallerano, persuadida de que el mundo es un lugar “donde parece que no estás viviendo si no tienes éxito”.
Durante la hora de monólogo de “La Merda”, la protagonista, “una chica que quiere hacer algo grande en su vida y lograr un objetivo incluso si eso supone destruir su propia humanidad”, se presenta como un personaje “a ratos desagradable, incluso horrible, y a ratos muy divertida, pero también se trata de una persona muy vulnerable a la que puedes llegar a querer”.
“Hemos pasado por muchas audiencias diferentes y ahora puedo decir que en cualquier lugar al que vamos encontramos a alguien que se siente conectado con lo que está viendo porque ‘La Merda’ habla sobre algo que está sucediendo en este momento a nuestro alrededor, y no sólo en Italia”, ha concretado la italiana.
La pieza, que ha sido merecedora, entre otros, de los premios Scotsman Fringe First y el The Stage Award en el Fringe Festival de Edimburgo, no encontró financiación en Italia debido “al título” y “a la desnudez” de la protagonista, ha explicado la intérprete.
Tras ganar un premio de 1.000 euros con el que tuvieron “que hacerlo todo”, desde el guión hasta la escenografía, el equipo supo “inmediatamente” que “no era posible representar la obra en Italia”.
“La gente tenía problemas con el montaje incluso antes de leer el texto o de pensar en programarla”, ha dicho la actriz, “así que cometimos un último acto desesperado y tradujimos el texto para ir al festival Fringe de Edimburgo, porque era la única posibilidad que teníamos para darle algo de vida al proyecto”.
“Si no lo hubiéramos hecho, el montaje habría muerto después de seis representaciones en Roma o en Milán, probablemente”, ha añadido.
Después de la experiencia del Fringe, Gallerano ha afirmado que al volver a Italia mucha gente quería programar la obra, y, entonces sí, pudieron estar de gira por el país.
A pesar de todo, subraya, es “muy habitual” que los programadores les planteen problemas.
“En tres años sólo hemos actuado una vez en un teatro público, y los periódicos muchas veces no quieren publicar el título en italiano, y usan la traducción al inglés (La Shit)”, precisa.
Gallerano siente “mucha curiosidad” por ver qué puede descubrir con el público de España, “un país tan cercano y tan diferente a la vez”.
“Cada público es diferente y siempre que cambiamos de ciudad, incluso dentro del mismo país, muchas veces es distinto. Roma fue diferente de Milán, igual que Edimburgo respecto a Londres, así que podría ser una sorpresa lo que ocurra en España”, barrunta.